Portuguese, Russian and the Theory of Control
Michelle Sheehan
August 2013
 

It is argued that the distribution of European Portuguese (EP) inflected infinitives in instances of Obligatory Control (OC) follows very closely that of case independence in Russian. These facts are taken as evidence in favour of Landau's (2000, 2004, 2008) contention that there are two kinds of OC. Departing from Landau, however, and more in line with Cinque (2006), van Urk (2010) and Grano (2012), it is argued that one kind of OC involves movement whereas the other involves failed movement, whereby an agreed-with pro cannot raise to absorb a second theta-role for principled reasons, resulting in Partial Control. Other differences, it is argued, can be attributed to independently attested differences between the two languages (e.g. multiple wh-movement in Russian, availability of null comitatives in EP).
Format: [ pdf ]
Reference: lingbuzz/001817
(please use that when you cite this article)
Published in: Proceedings of NELS 43
keywords: control, partial control, defective intervention, agree, inflected infinitives, portuguese, morphology, syntax
previous versions: v1 [June 2013]
Downloaded:1569 times

 

[ edit this article | back to article list ]