Super Monsters II: Role Shift, Iconicity and Quotation in Sign Language
Philippe Schlenker
July 2017

While sign language 'Role Shift' can be analyzed as an overt instance of context shift, we argue that it has two broad properties that require a special treatment. First, Role Shift used to report attitudes ('Attitude Role Shift') has a quotational component which does not follow from a simple context-shifting analysis. Second, Role Shift used to report other actions ('Action Role Shift') has a strong iconic component: properties of signs that can be assigned to the reported situation (e.g. a happy face) must be so interpreted. We argue that both varieties of Role Shift should be analyzed as context shift, but with an important addition: the expressions that appear under Role Shift should be interpreted maximally iconically, i.e. so as to maximize the possibilities of projection between the signs used and the situation they make reference to (Role Shift is thus a 'super monster' not just in that it can shift the context outside of attitude reports, as was argued in Part I, but also in that it has an iconic and thus hyperintensional component). This accounts both for the quotational character of Attitude Role Shift (in this case, maximal iconicity reduces to quotation), and for the fact that Action Role Shift has a strong iconic component. Finally, this analysis vindicates the view that some expressions may be simultaneously used and mentioned/demonstrated, as argued for instance in Recanati 2001.
Format: [ pdf ]
Reference: lingbuzz/002074
(please use that when you cite this article)
Published in: To appear in Semantics & Pragmatics
keywords: semantics, sign language, context shift, role shift, indexicals, monsters, semantics, semantics, syntax
previous versions: v10 [June 2017]
v9 [August 2016]
v8 [June 2016]
v7 [February 2016]
v6 [February 2016]
v5 [January 2016]
v4 [January 2016]
v3 [May 2014]
v2 [April 2014]
v1 [April 2014]
Downloaded:2401 times


[ edit this article | back to article list ]